The right to be left


Ο τίτλος αυτής της ανάρτησης, έχει τουλάχιστον δυο μεταφράσεις στα ελληνικά:

- το δεξιό να γίνει αριστερό:

αυτό θυμίζει το "όχι" που γίνεται "ναι", το "πρώτη φορά αριστερά" που γίνεται το "τέταρτη φορά ΠΑΣΟΚ", αλλά και το "να μην ξέρει η δεξιά σου τι ποιεί η αριστερά σου" αλλά από την ανάποδη, δηλαδή, ότι δεν γίνεται να μην ξέρει η δεξιά (σου) τι ποιεί η αριστερά (σου), καθώς δεξιά και αριστερά, τρώγανε-τρώνε-και θα εξακολουθούν να τρώνε από το ίδιο καζάνι...

- το δικαίωμα να αφεθείς:

αυτό ερμηνεύεται ως το δικαίωμα να αφεθείς ήσυχος από τους άλλους, αλλά και το δικαίωμα να αφεθείς στα πράγματα και τις καταστάσεις (δηλαδή να αφήνεσαι γενικώς...). Στις μέρες μας, ούτε το πρώτο συμβαίνει, ούτε το δεύτερο. Γίνονται πράγματα για τα οποία δεν σε ρωτά κανείς. Όπως, η τρομερή είδηση της πρώτης γέννεσης ενός γενετικά τροποποιημένου και καθορισμένου παιδιού στον κόσμο (first gene-edited baby). Η κουβέντα πάλι, μεγάλη, χωρίς σωστά και λάθη, παρά μόνο με διλήμματα και ο καθείς αποφασίζει αναλόγως.

Αυτά, φυσικά, συνέβαιναν πάντα και θα συμβαίνουν πάντα για αυτό ενέπνευσαν το υπέροχο αυτό τραγουδάκι.


Υγιαίνετε και μεταφράζετε όπως θέλετε τα πράγματα και τις καταστάσεις!