Όταν εμείς μένουμε "Χωρίς Λόγια", άλλοι μένουν "Χωρίς Μύτες", "Χωρίς Σώματα", "Χωρίς Αξιοπρέπεια" και "Χωρίς Δικαιώματα". Και εμείς τι κάνουμε τότε; Απλά φωτογραφίζουμε και βραβεύουμε όλους αυτούς που είναι γεμάτοι "χωρίς"... Τους λέμε δηλαδή, μπράβο που έγινες ένα εικαστικό θαύμα! Εις ανώτερα!
Να γιατί ο παράφωνος τούτος παγκόσμιος πληθυσμός δεν θα κατορθώσει να συντονιστεί και να αλληλοκατανοηθεί ποτέ: γιατί δεν μπορεί να ενσωματώσει στη ζωή του το "χωρίς". Χωρίς διακρίσεις, χωρίς υποκειμενικότητα, χωρίς απληστία, χωρίς εξουσιαστική και κυριαρχική διάθεση, χωρίς εγωισμό, χωρίς ιδιοτέλεια. Και αντ' αυτού ενσωματώνει το χωρίς στη λέξη δια-χωρις-μός. Και αμέσως αμέσως διαχωρίζει και χτίζει σύνορα. Και άντε μετά εσύ να γκρεμίσεις τα σύνορα, τα πάσης φύσεως σύνορα...
"Με" "χωρίς" λοιπόν, δεν μπορούμε.
"Aicha"
Ερμηνεία: Khaled Cheb
Και η μετάφραση αγγλιστί:
As if I don't exist
She was passing by me
With no regard, the Queen of Sheeba
I said, Aicha, take this, all of it is for you
Here, the pearls, the jewels,
also the gold around your neck
The fruits, well ripe with the taste of honey
And my life, Aicha if you love me!
I will go where your breath leads me,
In the countries of ivory and ebony
I will erase your tears, your sorrows
Nothing is too beautifull for a girl so beautiful
Aicha, Aicha listen to me
Aicha, Aicha don't go
Aicha, Aicha look at me
Aicha, Aicha answer me
I would say the words, the poems
I would play the music of the sky
I would take the rays of the sun
to light up your dreamy eyes
Ooh! Aicha, Aicha listen to me
Aicha, Aicha don't go
She said: "Keep your treasures,
Me, I'm worth more than that.
Bars are still bars even if made of gold.
I want the same rights as you
and respect for each day,
Me I want only love."
I want you Aicha and I love you to death
You are master of my life and my love
You are my years and my life
I hope to live with you, only you
As if I don't exist
She was passing by me
With no regard, the Queen of Sheeba
I said, Aicha, take this, all of it is for you
Aicha, Aicha listen to me
Aicha, Aicha don't go
Aicha, Aicha look at me
Aicha, Aicha answer me
I want you Aicha, and I'm dying for you
This is the lady of my life and my love
You are my longevity and my life
I wish to live with no one else but you
Ερμηνεία: Khaled Cheb
Και η μετάφραση αγγλιστί:
As if I don't exist
She was passing by me
With no regard, the Queen of Sheeba
I said, Aicha, take this, all of it is for you
Here, the pearls, the jewels,
also the gold around your neck
The fruits, well ripe with the taste of honey
And my life, Aicha if you love me!
I will go where your breath leads me,
In the countries of ivory and ebony
I will erase your tears, your sorrows
Nothing is too beautifull for a girl so beautiful
Aicha, Aicha listen to me
Aicha, Aicha don't go
Aicha, Aicha look at me
Aicha, Aicha answer me
I would say the words, the poems
I would play the music of the sky
I would take the rays of the sun
to light up your dreamy eyes
Ooh! Aicha, Aicha listen to me
Aicha, Aicha don't go
She said: "Keep your treasures,
Me, I'm worth more than that.
Bars are still bars even if made of gold.
I want the same rights as you
and respect for each day,
Me I want only love."
I want you Aicha and I love you to death
You are master of my life and my love
You are my years and my life
I hope to live with you, only you
As if I don't exist
She was passing by me
With no regard, the Queen of Sheeba
I said, Aicha, take this, all of it is for you
Aicha, Aicha listen to me
Aicha, Aicha don't go
Aicha, Aicha look at me
Aicha, Aicha answer me
I want you Aicha, and I'm dying for you
This is the lady of my life and my love
You are my longevity and my life
I wish to live with no one else but you
0 σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου